老子的“甘其食,美其服,安其居,乐其俗”意思是,只要饭可以吃饱吃的好,就不要可取去追求美味珍馐。吃的健康就是好。“美其服”只要穿的暖和舒服,就不要刻意追求名牌或者奢侈品。“安其居”只要住所能够遮风挡雨,就不刻意追求大房子或是铺张浪费。“乐其俗”按照自己的习俗过节日,不要吃着中餐想着可以吃西餐,过...
其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之余义请求翻译.出处 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 出自.《勾践灭吴》翻译.那些明智理之士,供给他们整洁的住处,给他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,而切磋磨砺义理.前来投奔四方之士,一定在庙堂上举行宴享,以示尊重原文和原文翻译...
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之;使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡狗之声相闻,民至老死不相往来。 【译文】 使国家小一点,让人口少一点。即使有各种各样的器具也不使用,使人们爱惜生命而不往远处迁移。虽有船只、车辆,却没有必要乘坐;虽有铠甲兵器,却没有机会陈列。使人...
《老子》第八十章:“使有什佰之器而不用;使民重死而不远徙.虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之.使民复结绳而用之.甘其食,美其服,安其居,乐其俗.邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来.”描述了老子理想中的“小国寡民”的社会图象.
(1)其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。 答案 答案:那些明智贤达的人,使他们居住整洁的屋子,使他们穿漂亮的衣服,使他们吃得饱,以便能够在礼义方面切磋。(2)国之孺子之游者,无不也,无不歠也:必问其名。答案:越国出游的年轻人,没有不供给饮食的,没有不给水喝的:必然要问他们叫什么名字。拓展...
道德经解读:甘其食,美其服,安其居,乐其俗 【原文】小国寡民。使有什佰人之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。【今译】国土狭小人民稀少。即使有十倍百倍人工...
翻译:其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行,国之孺子之游者,无不 也,无不啜也,必问其名。相关知识点: 试题来源: 解析 对那些通达的士人,给他们整洁的住室,让他们穿好的,吃好的,与他们共同切磋商议治国的道理。对四方来投奔的贤士,一定在庙堂上以...
老子曰:“甘其食,美其服,安其居,乐其俗”。国家治理得了,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。生活中,任何一个阶层都在传承中创新传播。湖南省的美食走进了联合国,就是“甘其食”当今的具体表现;“美其服”在不断完善;湖南人在北京的邓奔波先生追求“国礼服饰”,同样是秉承着中华之道,...
小国寡民,使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之;使人复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。 解释 国家不大,人民很少。即使有各种器具却不使用,人民都重视生命不愿离开家乡。即使有各种船车却不乘坐,有兵甲却...
(译出洁、美、饱的使动各得1分,倒装句式1分,句子顺畅1分) (2)倘若使郑国灭亡而对你有好处,那我就冒昧地用亡郑这事来麻烦你。越过晋国把郑国作为秦国的边界,你知道这是困难的。你何必要灭掉郑国而使邻邦晋国的土地得以增加呢?(译出亡、鄙的使动各1分,译出执事、焉各得1分,句子顺畅1分) 分析总结。 1...